This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Berto, Al: Bisédimo

Portre of Berto, Al

Bisédimo (Portuguese)

perseguem-te os cães de ninguém e
por trás da tua cabeça rebenta a luz
que lhes devora a reles pelagem – com um dardo
abre a ferida do ouro que carregas à cintura
 
tudo se mantém obscuro na orla das dunas
as mulheres crescem por dentro das miragens
mostram os seios
descem às fontes turvas do oásis
dormem
envoltas na poeira e na baba dos dromedários
 
durante a noite um chacal ronda o limite
das imagens – uiva por dentro da pele
deixando pegadas na chamejante madrugada
 
levanta os olhos e a voz – abre a boca
solta a praga de gafanhotos acidulados pela geada
dos verdes dos azuis das antracites e sorri
ao fechares o pequeno livro da abissínia
quem anunciará aos vindouros destas paragens
o esplendor do lume por cima da floresta de bisédimo?



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttps://www.scribd.com/document/308253355/

Bisédimo (Hungarian)

kóbor kutyák üldöznek
a fejed fölött kirobban a fény
felfalja hitvány szőrük – egy lándzsával
nyisd fel az aranyheget amit oldaladon viselsz

minden sötét a dűnék peremén
nők születnek a délibáb közepén
meztelen mellük mutatják
az oázisba tartanak
porba és tevenyálba takarózva
alszanak

éjjel egy sakál járja körbe a képek szegélyét – nyüszít
a bőr alatt
lábnyomokat hagy a felizzó hajnalban

emeld fel szemed és hangod – nyisd ki
szád
ereszd ki a savanykás sáskahadat
az antracitok zöldjének és kékjének
zúzmaráján keresztül
mosolyogj
ahogy becsukod az abesszín könyvet

ki jelenti be az eljövendő tájnak
a fény csillogását a bisédimói erdő felett



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttp://versumonline.hu/vers/al-berto-bisedimo/

minimap