This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bilac, Olavo: Mocidade

Portre of Bilac, Olavo

Mocidade (Portuguese)

A Mocidade é a Primavera!
A alma, cheia de flores, resplandece,
Crê no bem, ama a vida, sonha e espera
E a desventura facilmente esquece.

É a idade da força e da beleza:
Olha o futuro e inda não tem passado;
E, encarando de frente a Natureza,
Não tem receio do trabalho ousado.

Ama a vigília, aborrecendo o sono;
Tem projetos de glória, ama a Quimera;
E ainda não dá frutos como o outono,
Pois só dá flores como a primavera!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://en.wikisource.org

Youth (English)

Youth is spring!
The soul, full of flowers, shines,
Believes in good, loves life, dreams and waits
And easily forgets misfortune.

It´s the age of strength and beauty:
Looks at the future and still has no past;
And, facing Nature upfront,
Does not fear daring work.

Loves awakening, loathing sleep;
Has projects of glory, loves Chimera;
And still doesn´t give fruit as autumn,
For it only gives flowers as spring!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://en.wikisource.org

minimap