This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cinnati, Ruy: Ők így csinálják… (Tal Qual os Fazem... in Hungarian)

Portre of Cinnati, Ruy

Tal Qual os Fazem... (Portuguese)

São loucos os poetas, são!

Madrugam

sem terem conciliado a natureza

que também são.

 

Porque a noite lhes quis não se deitaram

e divagaram

até á lividez da aurora.

Quando voltam a casa têm medo

que a natureza

os deite à rua.

 

Iludem só então o que neles não mente:

a fecunda energia

de palavras-madrugada.

Dormem todo o dia.

 

São homens preguiçosos

os poetas.

 

Quando anoitece acordam

e julgam

que o sol os alumia.

 

Às vezes, caem de borco.

 

Acordam então cedo,

com o sol nos olhos.

 

Celebram intensa

madrugada.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://ohohahahahmagiareinante.blogspot.com

Ők így csinálják… (Hungarian)

Bolondok a költők, bizony!

Hajnalban dőlnek ágyba,

anélkül, hogy megkövették volna

a természetet.

 

Az éj akarata volt, hogy ne feküdjenek le,

mulassanak

kivilágos kivirradtig.

Félve térnek haza,

félik, hogy a természet

az utcakövön álmodtatja őket.

 

Ekkor csalják meg a jobbik énük,

herdálják el a hajnali szavak

termékenyítő energiáit.

Egész nap szunyókálnak.

 

Lusta emberek

a költők.

 

Alkonytájt fölébrednek

és azt hiszik

fölragyogtatja őket a nap.

 

Néha orra buknak.

 

Akkor aztán időben felocsúdnak

napkeltével a szemükben.

 

S elemi erővel

ünneplik a hajnalt.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap