This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Codax, Martin: SONG FOR A BELOVED IN VIGO (II) (CANTIGA D’AMIGO in English)

Portre of Codax, Martin

CANTIGA D’AMIGO (Portuguese)

Mandad’ei comigo
ca ven meu amigo:
       E irei, madr’, a Vigo!

Comigu’ei mandado
ca ven meu amado:
       E irei, madr’, a Vigo!

Ca ven meu amigo
e ven san’e vivo:
       E irei, madr’, a Vigo!

Ca ven meu amado
e ven viv’e sano:
       E irei, madr’, a Vigo!

Ca ven san’e vivo
e d’el rei amigo:
       E irei, madr’, a Vigo!

Ca ven viv’e sano
e d’el rei privado:
       E irei, madr’, a Vigo!



Source of the quotationhttp://portugal.poetryinternationalweb.org

SONG FOR A BELOVED IN VIGO (II) (English)

Word came today:
my friend’s on his way,
       and I’m going, mother, to Vigo!

Today came the tidings:
my friend is arriving,
       and I’m going, mother, to Vigo!

My friend’s on his way
and is alive and well,
       and I’m going, mother, to Vigo!

My friend is arriving
and is well and alive,
       and I’m going, mother, to Vigo!

He’s alive and well
and is the king’s friend,
       and I’m going, mother, to Vigo!

He’s well and alive
and is the king’s ally,
       and I’m going, mother, to Vigo!



Source of the quotationhttp://portugal.poetryinternationalweb.org

Related videos


minimap