This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Costa, Sara F.: A hajszál kipattan az esőben (O cabelo abre-se na chuva in Hungarian)

Portre of Costa, Sara F.

O cabelo abre-se na chuva (Portuguese)

a praça flutua
pela atenção palpitante.
o silêncio quer enlouquecer
de forma audível.
e o rosto esconde a noite
enquanto os ecos das montanhas
nos envolvem
em possibilidades infinitas.
a minha arte é plástica:
uma tela molhada
em peregrinação lírica.
a matéria reinventa-se no útero dos nomes.



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttps://compilatore.cafeblog.hu/

A hajszál kipattan az esőben (Hungarian)

a figyelem lüktetésén
hullámzik át a tér.
a csend a hallható
őrületét kívánja.
az arc takarja az éjszakát
amíg a hegyek visszhangjai sodornak
bennünket
a korláttalanul lehetségesig.
az én művészetem képlékeny:
örökös lírai
vándorlással átitatott vászon.
az anyag újra feltalálja magát a nevek méhében.



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttp://ujnautilus.info/tag/muforditas

minimap