Cruz, Gastão: Que Farei no Outono quando Tudo Arde
Que Farei no Outono quando Tudo Arde (Portuguese)Que farei no outono quando ardem as aves e as folhas e se chove é sobre o corpo descoberto que arde a água do outono
Que faremos do corpo e da vontade de o submeter ao fogo do outono quando o corpo se queima e quando o sono sob o rumor da chuva se desfaz
Tudo desaparece sob o fogo tudo se queima tudo prende a sua secura ao fogo e cada corpo vai-se
prendendo ao fogo raso pois só pode arder imerso quando tudo arde
|
Mit teszek az őszben amikor égnek (Hungarian)Mit teszek az őszben amikor égnek a madarak a levelek és esik a fedetlen test felett amely ég ott van az ősz vize
Mit csinálunk a testből és a vágyból mikor alávetjük az ősz tüzének mikor a test elég s mikor az álom szétfoszlik az eső zajában
Minden eltűnik a tűzben minden elég minden aszottra válik a tűztől s valamennyi test
átadja magát a puszta tűznek mivel csak akkor éghet belemerülve mikor minden ég
|