This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Matos Guerra, Gregório de: Melyben a költő Ericeira gróf, D. Luís de Meneses dicséretéért fohászkodik megtagadva az ő kegyes szívélyességét (Ao Conde da Ericeira, D. Luís de Meneses, pedindo louvores ao Poeta, que não lhe achando ele préstimo algum in Hungarian)

Portre of Matos Guerra, Gregório de

Ao Conde da Ericeira, D. Luís de Meneses, pedindo louvores ao Poeta, que não lhe achando ele préstimo algum (Portuguese)

Um soneto começo em vosso gabo,

Contemos esta regra por primeira;

Já lá vão duas e esta é a terceira,

Já este quartetinho está no cabo.

 

Na quinta troce agora a porca o rabo,

A sexta vá também desta maneira;

Na sétima entro já com grã canseira,

E saio dos quartetos muito brabo.

 

Agora nos tercetos que direi?

Direi que vós, Senhor, a mim me honrais,

Gabando-vos a vós, e eu fico um rei.

 

Nesta vida um soneto já ditei,

Se desta agora escapo, nunca mais;

Louvado seja Deus, que o acabei.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.filologia.org.br

Melyben a költő Ericeira gróf, D. Luís de Meneses dicséretéért fohászkodik megtagadva az ő kegyes szívélyességét (Hungarian)

Szonettem kezdje őkegyelme üdve:

Fő aranyszabály imént kimondatik -

Két sorom kész, itt szökell a harmadik;

Na ím, e strófa máris nyélbe ütve.

 

Kocám farát riszálja most ez öttel,

Hatost is ily manírral körmölök le,

Hetest betoldok fáradtan zörögve,

S kvaternám végin csúnya méreg önt el.

 

Most a tercinákba vajh mi költhető?

Mondván, uram, ön megtisztel fölöttébb,

Ám dicsérve önt csak én leszek Dicső.

 

Életemben így ma egy szonett betelt;

Ha ezt megúszom, nem citálok többé:

Áldott az Isten, hogy itten vége lett.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://magyar-irodalom.elte.hu

minimap