This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pessoa, Fernando: Élveboncolás (Autopsicografia in Hungarian)

Portre of Pessoa, Fernando

Autopsicografia (Portuguese)

O poeta é um fingidor.

Finge tão completamente

Que chega a fingir que é dor

A dor que deveras sente.

 

E os que lêem o que escreve,

Na dor lida sentem bem,

Não as duas que ele teve,

Mas só a que eles não têm.

 

E assim nas calhas de roda

Gira, a entreter a razão,

Esse comboio de corda

Que se chama coração.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.insite.com.br/art/pessoa

Élveboncolás (Hungarian)

A poéta játékot űz,

Mind komolyabban játszik,

Míg fájni kezd a játszi tűz,

Nem fáj, de fájni látszik.

 

Szótagolják, hogy mit is ír,

Szavuk látszólag eláll,

De úgy, mint ő, senki nem sír,

Mert duplán csak neki fáj.

 

Így megy, akár egy karika

Körbe, szédítve az észt,

Ez a rugós vasparipa,

Szívnek hívják e szinészt.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.krater.hu/krater.php?do

minimap