Pessoa, Fernando: Uns, com os olhos postos no passado
Uns, com os olhos postos no passado (Portuguese)(Odes de Ricardo Reis)
Uns, com os olhos postos no passado, Vêem o que não vêem; outros, fitos Os mesmos olhos no futuro, vêem O que não pode ver-se.
Porque tão longe ir pôr o que está perto — A segurança nossa? Este é o dia, Esta é a hora, este o momento, isto É quem somos, e é tudo.
Perene flui a interminável hora Que nos confessa nulos. No mesmo hausto Em que vivemos, morreremos. Colhe O dia, porque és ele.
|
Vannak, akik a múltba elmerülve (Hungarian)(Ricardo Reis ódái)
Vannak, akik a múltba elmerülve Látják, amit nem láthatnak; mások Nézik a jövőbe kerekedő szemmel Mit látni nem lehet.
Minek hát messze menni, oly közel A bizonyosság. Ez a nap, Ez az óra, ez a perc, Ezek vagyunk, ez minden.
Határt nem érve jár a véghetetlen óra, Semmik vagyunk, mutatja. Egyként Lélegzünk életet, halált. Ragadd meg Az órát. Hiszen ő – te vagy.
|