This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vasconcelos, Mário Cesariny de: You Are Welcome To Elsinore

Portre of Vasconcelos, Mário Cesariny de

You Are Welcome To Elsinore (Portuguese)

Entre nós e as palavras há metal fundente

entre nós e as palavras há hélices que andam

 

e podem dar-nos morte violar-nos tirar

do mais fundo de nós o mais útil segredo

entre nós e as palavras há perfis ardentes

espaços cheios de gente de costas

altas flores venenosas portas por abrir

e escadas e ponteiros e crianças sentadas

ŕ espera do seu tempo e do seu precipício

 

Ao longo da muralha que habitamos

há palavras de vida há palavras de morte

há palavras imensas, que esperam por nós

 

e outras, frágeis, que deixaram de esperar

há palavras acesas como barcos

e há palavras homens, palavras que guardam

o seu segredo e a sua posiçăo

 

Entre nós e as palavras, surdamente,

as măos e as paredes de Elsenor

 

E há palavras noturnas palavras gemidos

palavras que nos sobem ilegíveis ŕ boca

palavras diamantes palavras nunca escritas

palavras impossíveis de escrever

por năo termos conosco cordas de violinos

nem todo o sangue do mundo nem todo o

amplexo do ar

e os braços dos amantes escrevem muito alto

muito além do azul onde oxidados morrem

palavras maternais só sombra só soluço

só espasmo só amor só solidăo desfeita

 

Entre nós e as palavras, os emparedados

e entre nós e as palavras, o nosso dever falar



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lumiarte.com/luardeoutono

You are Welcome to Elsinore (Hungarian)

Köztünk s a szavak közt forrasztó fém munkál

köztünk s a szavak közt légcsavar kavarog

 

oszthat halált meggyalázhat és kifoszthat

titkainkért lényünk mélyébe kotorva

köztünk s a szavak közt arcélek izzanak föl

és terek zsúfoltan emberi hátakkal

virágok mérgezőn és kapuk még felnyitásra várva

és lépcsők óraszerkezetek s gunnyasztó

kisdedek az idő rothasztó sírjában

 

S a hosszú falban hol bevakolva lakunk

az élet-szavak és a halál szavai

s a létezés roppant igéi várnak ránk

 

vannak gyönge szók föladták hogy várjanak

s lobognak is szavak mint felgyújtott hajók

és vannak emberi nyelv szülte szavaink

melyek őrzik titokzatos ős-statusuk

 

Köztünk s a szavak között érzéketlenül

s rejtélyesen feszülnek Helsingör falai

 

Vannak éji szavak nyögések szavai

s szók melyek érthetetlen tolulnak szánkra

gyémánt szavak a még soha le nem írtak

és szavak amelyek leírhatatlanok

 

mert nincsenek húrjaink kizengetni őket

ahhoz a föld sok vére ózona is kevés

ám a szeretők a kék magosba írnak

és égi vizektől rozsdáltan halnak meg

anyai szavak csak árnyék csak zokogás

csak a gyönyör eksztázisa csak torz magány

 

De sorsparancs hogy közénk s a szavak közé

befalazottakhoz beszélni nekünk kell



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap