This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bacovia, George: Múló napok (Trec zile in Hungarian)

Portre of Bacovia, George
Portre of P. Tóth Irén

Back to the translator

Trec zile (Romanian)

Curg zilele spre cimitir
Trist, una câte una,
Şi destrămând al vieţii fir
Se duc pe totdeauna.
 
Şi-acolo, încet, molcomitor,
Se-adună în suspine-
C-un dor de "mâine" sora lor,
C-un dor de mine.

 

 



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://www.romanianvoice.com/poezii/

Múló napok (Hungarian)

Szomorú napok egyenként
folynak temetőbe,
és élet szálát felfejtvén,
illannak el örökre.
 
Megbújva csendben, bánatos
sóhajokká válnak,
nővérüket a holnapot -
s lelkemet várva.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationsaját

minimap