This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Eminescu, Mihai: Este a dombon (Sara pe deal in Hungarian)

Portre of Eminescu, Mihai

Sara pe deal (Romanian)

Sara pe deal buciumul sună cu jale,
Turmele-l urc, stele le scapără-n cale,
Apele plîng, clar izvorînd în fîntîne;
Sub un salcîm dragă, m-aştepţi tu pe mine.

Luna pe cer trece-aşa sfîntă şi clară,
Ochii tăi mari caută-n frunza cea rară,
Stelele nasc umezi pe bolta senină,
Pieptul de dor, fruntea de gînduri ţi-e plină.

Nourii curg, raze-a lor şiruri despică,
Streşine vechi casele-n lună ridică,
Scîrţîie-n vînt cumpăna de la fîntînă,
Valea-i în fum, fluiere murmură-n stînă.

Şi osteniţi oameni cu coasa-n spinare
Vin de la cîmp; toaca răsună mai tare,
Clopotul vechi împle cu glasul lui sara,
Sufletul meu arde-n iubire ca para.

Ah! în curînd satul în vale-amuţeşte;
Ah! în curînd pasu-mi spre tine grăbeşte:
Lîngă salcîm sta-vom noi noaptea întreagă,
Ore întregi spune-ţi-voi cît îmi eşti dragă.

Ne-om răzima capetele-unul de altul
Şi surîzînd vom adormi sub înaltul,
Vechiul salcîm. — Astfel de noapte bogată,
Cine pe ea n-ar da viaţa lui toată?

(1885, 1 iulie)



Source of the quotationhttp://ro.wikisource.org

Este a dombon (Hungarian)

Estefelé szólal a kürt szomorúan,
Ballag a nyáj, csillag vezérli az útban,
Rí a patak, surran a szűz vízű forrás,
Suttog a fűz, drága, te engemet ott vársz.
 
Égen a hold, az arcán szent nyugalom van,
Nagy szemedet nézi a ritka falombban,
Ütközik a csillag a harmatos égen,
Kebled a vágy, arcod a gond lepi mélyen.
 
Hold sugarán bomlik az éjjeli felleg,
Házak öreg ormai égre merednek,
Reccsen a kút gémje a szélbe' magában,
Füstben a völgy: furulya szól a sztinában.
 
S a kimerült földmívelők a kaszával
Hazafelé mennek: a tóka szavával
Zendül a völgy, egyre erősbül a hangja,
Ég a szívem messze világít a lángja.
 
Ó, hamarost szunnyad az esti falucska,
Ó, hamarost hozzád visz kedvesed útja,
Fűzfa alatt töltjük el szép éjszakánkat,
Folytonosan mondom én, ó, hogy imádlak.
 
És a fejünk egymás keblére lehajtva
Elaluszunk majd mosolyogva, sóhajtva
A fűz alatt. Ó, pazar, isteni éjjel!
Ki nem adná egész életét el?



Source of the quotationhttp://jazsoli5.freeblog.hu

minimap