Elegie (Romanian)
Mai bine sa umplem cu flori toate craterele vulcanilor, sa uitam mortii neîngropati si vîntul sa caute singur ce mai e de gasit prin cenusa, mai bine sa ne ducem departe de ranile noastre, sa nu regretam nimic si sa cultivam trandafiri, mai bine sa fixam sarbatorile în zile fara memorie, mai bine sa ducem ucigasilor crini si sa-i decalram inocenti, mai bine sa convingem fantomele sa ne lase în pace, sa ne ducem departe de ranile lor si cît mai discret, sa nu deranjam cu tristetile noastre pe nimeni, înainte de a spune ca toate acestea-s firesti Uploaded by | P. Tóth Irén |
Source of the quotation | http://www.romanianvoice.com/poezii/ |
|
Elégia (Hungarian)
Inkább töltsük meg virágokkal minden vulkán kráterét, hagyjuk a holtakat temetetlenül, hogy kereshesse nyugodtan mit lelhet még a hamuban - a szél, sebeinket inkább hagyjuk távolba veszni, neveljünk rózsákat, ne bánjunk semmit, az ünnepeket inkább feledett napokra tűzzük, a gyilkosoknak fehér liliomot küldjünk, ártatlanoknak tekintsük, győzzük meg a szellemeket hogy békén hagyjanak, ne bolygassuk sebeiket, hagyjuk meg nekik titkaikat, bánatunkkal senkit ne bántsunk, mielőtt azt mondanánk: ez így természetes.
|