This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Urmuz : Plecarea în străinătate

Portre of Urmuz

Plecarea în străinătate (Romanian)

Din toate preparativele voiajului, cea mai mare parte erau îndeplinite; în cele din urmă, reuși să plătească și chiria, ajutat fiind de cele două bătrâne rațe ale sale, și care nici de astă dată nu-l lăsară să alerge la mila vecinilor. Singurul lucru ce îi cereau în schimb era să fie și ele primite, cel puțin o oră pe zi, în camera sa de lucru, care exala un așa de dulce și îmbătător miros de ciurciuvele. Se sui în corabie.

Sentimentul puternic și neînvins de tată îl trase însă înapoi la țărm, unde, cu o mișcare distrată și nervoasă și în mijlocul poporului iubit, își cusu două tampoane de sugătoare pe căptușala mucegăită a smokingului său, și imediat după aceasta, fără a mai pierde timpul, se furișă, neobservat de nimeni, în camera scundă din fundul curții, trecând la religiunea mozaică.

Nu mai avea nici un moment de pierdut. Intrase în al șaptezecelea an al existenței sale, lăsând în urmă un trecut glorios, și acuma zilele îi erau numărate. Singura dorință ce mai avea era să-și serbeze nunta de argint. În acest scop chemă pe toți argații și, după ce îi invită mai întâi să ciugulească din niște sămânță de cânepă, îi aruncă în o cristelniță de var. Urmară apoi trei impiegați definitivi de clasa treia și un arhiereu! El însuși, ca să poată liniști mulțimea, care începuse să cârtească, își ciunti trei degete de la mâna stângă și se sui apoi pe un scaun de cizmărie cu trei picioare, de unde, în sfârșit, spre satisfacția tuturor, ciocul său mătăsos putea să atârne, plutind liber și nesupărat de nimeni pe apa rece și proaspătă a părăiașului cristalin.

După aceea se sui din nou în corabie. Bătrâna sa soție refuză însă să-l urmeze, roasă fiind de viermele geloziei din cauza legăturilor de inimă ce bănui că el ar fi avut cu o focă. Totuși, conștientă de îndatoririle ei de soție și pentru a nu se arăta prost crescută, îi oferi la plecare ouă lipii, un caiet de desen de Borgovanu și un zmeu cu speteze “din patru”, pe cari el le refuză, cu indignare, scuturând niște alune într-un sac.

Ambițioasă ca orice femeie și neputând suporta afrontul unui asemenea refuz, netrebnica soție îl legă atunci cu o frânghie de umerii obrazului și, după ce îl târî în mod barbar până la marginea corabiei, îl luă și îl depuse fără nici o formalitate pe uscat.

Dezgustat de viață și încărcat de glorie și ani, își scoase căciula și luă tot atunci ultimele dispozițiuni cari erau și ultima voință. Renunță la toate titlurile și întreaga sa avere, se dezbrăcă în pielea goală, rămânând încins numai cu o funie de tei și, după ce în această stare mai privi încă o dată marea nemărginită, se sui în prima căruță cu arcuri ce întâlni în cale și, ajungând în goana cailor la orașul cel mai mare din apropriere, merse din apropriere, merse de se înscrise în barou…

CONCLUZIUNE ȘI MORALĂ

De vreți cu toți, în timpul nopții, un somn în tihnă să gustați,
Nu faceți schimb de ilustrate cu cel primar din Cârligați.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://ro.wikisource.org

Indulás külországba (Hungarian)

Az utazásra való készülődése nagyjából a legapróbb részletekig lebonyolódott, legvégül még a házbér-tartozását is sikerült kiegyenlítenie, amiben két idős rucája sietett segítségére, minthogy ezúttal sem járultak hozzá, hogy a szomszédok könyörületességét igénybe vegye. Cserében kérésük mindössze annyi volt, hogy naponta legalább egyetlen órácskára őket is fogadja a dolgozószobájában, amely oly édes és bódító nyers-ablakkeret-illatot áraszt.

És gályára szállt. Ám a hatalmas és legyőzhetetlen atyai érzés visszaszólította a partra, ahol szeretett népe körében szórakozottan, ideges mozdulatokkal két tintaszopó papírnyomót varrt be szmokingja penészes bélésébe, és anélkül hogy idejét fecsérelte volna, sürgősen, de senkitől észre nem véve, belopakodott az udvarmélyi, alacsony mennyezetű szobába, hogy ott felvegye a Mózes-hitet.

Pillanat veszteni való ideje sem maradt. Dicsőséges nemzeti múltat hagyva maga mögött, átlépte élete 70-ik esztendejének küszöbét, és napjai, ímé, megszámlálvák. Egyetlen óhaj éltette még, megünnepelni ezüstlakodalmát. E célból összehívta minden béresét, és miután előbb meginstálta mindannyit, csipegetnének némi kendermagot, a meszesgödörbe taszította őket mind. E sorsra jutott ilyképp többek között még három véglegesített forgalmista és egy főpásztor is. Ő maga, hogy a zúgolódó sokadalmat lecsendesíthesse, bal keze három ujját megcsonkította, és aztán felállt a háromlábú csizmadiaszékre, ahonnan a köz megelégedésére végre alácsünghetett kecskeszakálla, mely szabadon, senkitől sem háborgattatva úszhatott a kristályos patak hideg és üde víztükrén.

Ismét gályára szállt. Ámde vénséges hitvese, mert urát egy fókához vonzódó szívkapcsolatokkal gyanúsította, a féltékenység nyüveitől marcangoltatván, őt követni visszautasította. Az asszony mégiscsak-hitvesi kötelezettségei tudatában, s nehogy a jólneveltség híján valónak tűnjék, távozásakor felajánlott urának két hamuban sült pogácsát, egy rajzfüzetet a Borgovanu-féle papír- és írószerboltból, valamint a káró királyról egy táltos hátaslovat, amiket a férj felháborodottan mind visszautasított, s inkább némi mogyorót rázott az iszákjába.

Becsvágyón, hiszen asszony volt, a semmirevaló hitves, minthogy nem viselhette el a visszautasításban bennrejlő sértést, őt pofacsontján át kötéllel megkötözve, barbár módon a gálya pereméig hurcolta, ahonnan a társasági illemnek fittyet hányva, kitette szűrét a szárazföldre.

Ő az élettől csömörig undorodottan, és a dicsőség meg az esztendők roskasztó súlya alatt, levette kucsmáját, és elszánta magát végső intézkedései kinyilvánítására, ami egyben testámentuma is volt. Lemondott összes címéről, minden ingó-ingatlanjáról, derekán mindössze egy hársfaháncs-kötelet megőrizve csóréra vetkezett, ebben az állapotában utolsó pillantást vetett a határtalan tengerre, majd felszállt az első útjába akadó rugósüléses szekérre, amelyen a lovak vágtájával egybeeső sebességgel érkezett meg a legközelebbi legnagyobb városba, ahol is beiratkozott az ügyvédi kamarába...

ÖSSZEFOGLALÁS ÉS TANULSÁG

Ha óhajtasz éjnek idején ízlelni édes álmokat,
csak Bivalybarnád bírájával ne válts színes ánzixokat.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationM. J.

minimap