This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics: Ballada (Баллада in Hungarian)

Portre of Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics
Portre of Baka István

Back to the translator

Баллада (Russian)

День, был ранний и молочно-парный,

Скоро в путь, поклажу прикрутили...

На шоссе перед запряжкой парной

Фонари, мигая, закоптили.

 

Позади лишь вымершая дача...

Желтая и скользкая... С балкона

Холст повис, ненужный там... но спешно,

Оборвав, сломали георгины.

 

"Во блаженном..." И качнулись клячи!

Маскарад печалей их измаял...

Желтый пес у разоренной дачи

Бил хвостом по ельнику и лаял..

 

Но сейчас же, вытянувши лапы,

На песке разлегся, как в постели...

Только мы, как сняли в страхе шляпы -

Так надеть их больше и не смели.

 

...Будь ты проклята, левкоем и фенолом

Равнодушно дышащая Дама!

Захочу - так сам тобой я буду...

- "Захоти, попробуй!"-шепчет Дама.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://annenskiy.ouc.ru/ballada.html

Ballada (Hungarian)

Kora reggel, köd tejében ázva,

Felrakták a terhet, útra készen...

A kétfogatú előtt a lámpa

Csak hunyorgott, füstöt ontva kéken.

 

Mögöttünk a kihalt nyaraló van...

Sárga, nyirkos... Értelmetlen vásznak

Függnek balkonjáról... ám mohóan

Mind letépték már a dáliákat.

 

"Áldja Isten!..." Meglódult a ló már,

Gyászi maskarába maszkirozva...

Sárga eb a rozzant nyaralónál

Farkával fenyőt püfölt csaholva.

 

De hamarosan homokba huppant,

Mint halottas ágyon, elterülve...

S rettegve levettük kalapunkat,

Nem is mertük visszarakni többet.

 

...Átkozott légy! Aki egykedvűen áraszt

Violát s fenolt is, szörnyű Dáma!

Ha akarnám - elfogadhatnálak...

"Hát akard s próbáld meg!" - súg a Dáma.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap