This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Brodszkij, Joszif Alekszandrovics: Egy pohár víz (Стакан с водой in Hungarian)

Portre of Brodszkij, Joszif Alekszandrovics
Portre of Lackfi János

Back to the translator

Стакан с водой (Russian)

Ты стоишь в стакане передо мной, водичка,

и глядишь на меня сбежавшими из-под крана

глазами, в которых, блестя, двоится

прозрачная тебе под стать охрана.

 

Ты знаешь, что я -- твое будущее: воронка,

одушевленный стояк и сопряжен с потерей

перспективы; что впереди -- волокна,

сумрак внутренностей, не говоря -- артерий.

 

Но это тебя не смущает. Вообще, у тюрем

вариантов больше для бесприютной

субстанции, чем у зарешеченной тюлем

свободы, тем паче -- у абсолютной.

 

И ты совершенно права, считая, что обойдешься

без меня. Но чем дольше я существую,

тем позже ты превратишься в дождь за

окном, шлифующий мостовую.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://josephbrodsky.narod.ru/stakan.html

Egy pohár víz (Hungarian)

Előttem állsz egy pohárban, vizecske,

a csap alól ide-oda leselkedsz,

jár a szemed, s megkettőződve benne

védelmeződ, az áttetsző üvegketrec.

 

Tudod jól, én jövőd vagyok, a tölcsér,

eleven lefolyó, melyben elvész kiterjedésed,

hogy rostok, belsőségek homályán alápörögjél

- az artériákról már nem is beszélve.

 

Ez téged nem zavar. Tudd meg, a hontalanság

foglyul ejt, mégpedig sokkal többféle módon,

mint a szabadságot lezáró tüllszövetrács,

s közel sem ily kegyetlen foglár az abszolútum.

 

Ha úgy véled, megvagy nélkülem, igazad van,

ámde minél tovább létezem, ne feledd,

annál később leszel eső, hogy szakadatlan

koptasd az ablakon túl a kövezetet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.inaplo.hu/nv/200108/24.html

minimap