This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cvetajeva, Marina: Prayer (Молитва in English)

Portre of Cvetajeva, Marina
Portre of Kneller, Andrey

Back to the translator

Молитва (Russian)

Христос и Бог! Я жажду чуда 
Теперь, сейчас, в начале дня! 
О, дай мне умереть, покуда 
Вся жизнь как книга для меня. 

Ты мудрый, ты не скажешь строго: 
-"Терпи, еще не кончен срок". 
Ты сам мне подал -- слишком много! 
Я жажду сразу -- всех дорог! 

Всего хочу: с душой цыгана 
Идти под песни на разбой, 
За всех страдать под звук органа 
И амазонкой мчаться в бой; 

Гадать по звездам в черной башне, 
Вести детей вперед, сквозь тень... 
Чтоб был легендой -- день вчерашний, 
Чтоб был безумьем -- каждый день! 

Люблю и крест и шелк, и каски, 
Моя душа мгновений след... 
Ты дал мне детство -- лучше сказки 
И дай мне смерть -- в семнадцать лет! 

26 сентября 1909



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://sites.google.com

Prayer (English)

I need a miracle, Christ, My Lord! 
Here, now, before the sun can rise! 
O, let me pass on, while the world 
Is like a book before my eyes. 

No, You are fair and will not judge: 
“It’s not your time, and so live on.” 
For You have given me too much! 
I long to take all roads - in one! 

I crave it all: With a gypsy’s passion, 
To raid and loot, singing a song, 
And hearing organs, feel compassion, 
And rush to war, - an Amazon; 

Wish on the stars, up in the dungeon, 
Lead kids through shadows on the way, 
Turn yesterday into a legend, 
And suffer madness every day! 

I love this cross and this silk veil, 
My soul is but a moment’s gleam... 
You’ve made my youth a fairytale, - 
Now, let me die - at seventeen! 

September 26, 1909



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://sites.google.com

minimap