Cvetajeva, Marina: Аhmatovának 7. „Te letéped a lepleket…” (Ахматовой 7. «Ты, срывающая покров…» in Hungarian)
Ахматовой 7. «Ты, срывающая покров…» (Russian)Ты, срывающая покров С катафалков и с колыбелей, Разъярительница ветров, Насылательница метелей,
Лихорадок, стихов и войн, – Чернокнижница! – Крепостница! – Я заслышала грозный вой Львов, вещающих колесницу.
Слышу страстные голоса – И один, что молчит упорно. Вижу красные паруса – И один – между ними – чёрный.
Океаном ли правишь путь, Или воздухом – всею грудью Жду, как солнцу, подставив грудь Смертоносному правосудью.
26 июня 1916
|
Аhmatovának 7. „Te letéped a lepleket…” (Hungarian)Te letéped a lepleket a bölcsőről s a katafalkról, te a szeleket bőszited, küldesz ránk hóvihart, kavargót,
lázakat, verset s háborút, - Jobbágyúrnő! - Varázslóasszony - Hintód körül a koszorút: oroszlánok bőgését hallom,
és szenvedélyes hangokat - s egyet, mely hallgat rendületlen. Lobog piros vitorlahad - s egy köztük éjsötéten lebben.
Utad a tengeren vezet vagy levegőben - várok egyre, mint napra, tárva mellemet, mint halálos ítéletemre.
1916. június 26.
|