This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cvetajeva, Marina: Братья (1)

Portre of Cvetajeva, Marina

Братья (1) (Russian)

Спят, не разнимая рук,

С братом – брат,

С другом – друг.

Вместе, на одной постели.

 

Вместе пили, вместе пели.

 

Я укутала их в плед,

Полюбила их навеки.

Я сквозь сомкнутые веки

Странные читаю вести:

 

Радуга: двойная слава,

Зарево: двойная смерть.

 

Этих рук не разведу.

Лучше буду,

Лучше буду

Полымем пылать в аду!

 

 

11 января 1918



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://ru.wikisource.org/wiki

Kettejüknek egy az ágy (Hungarian)

Kettejüknek egy az ágy,

két fivér,

két barát,

alszanak most, kéz a kézben.

 

Közös a pohár, az étek.

 

Plédbe bugyoláltam őket,

mindörökre megszerettem,

zárt szemhéjon át előttem

átvonulnak furcsa képek:

 

szivárvány: kettős dicsőség,

alkonypír: kettős halál.

 

Nem választom szét e két kezet.

Inkább a pokol,

inkább a pokol-

mélyben égő láng leszek!

 

 

1918. január 11.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bibl.u-szeged.hu

minimap