This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics: Все грустно, все!

Portre of Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics

Все грустно, все! (Russian)

Все грустно, все! Наш тихий разговор

И сумерки, и лампы одинокой

Унылый свет… И твой прекрасный взор,

Моя любовь, мой ангел темноокий.

 

Смотри — и там, за сумрачным окном,

Заглохший сад, желтея, умирает.

И он, как мы, скучает о былом,

И он, как мы, весну воспоминает.

 

Все грустно, все! Ночных теней приход

И робкая звезда на небосводе —

Все тихие мечтания зовет

К забытым снам, к потерянной свободе.

 

Но вечностью земного торжества

Не усладишь небесное мгновенье,

И нашу грусть не выразят слова:

Она души бессмертное стремленье!..



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lib.rus.ec/b/308415/read#t68

Minden olyan szomorú! (Hungarian)

Minden oly szomorú! A szürkület,

csöndes beszélgetésünk s a leverten

hunyorgó árva mécs...És szép szemed,

sötét szemed is szomorú, szerelmem.

 

Gazos kert sárgul a pára-lepett

ablakon túl, már haldokolva - nézz ki!

Ő is, mint mi, a múlt után eped,

ő is, mint mi, a tűnt tavaszt idézi.

 

Minden oly szomorú! Ha nagy csapat

csillag remeg, ha árny hever a tájon -

magához vonzza az ábrándokat

az elveszített szabadság és álom.

 

De nem adsz gyönyört földi győzelem

öröklétével a mennyei percnek,

s a szóban nem fér el a gyötrelem:

gyötrődni vágynak szüntelen a lelkek!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://blog.xfree.hu/myblog.tvn?

minimap