This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gandlevszkij, Szergej Markovics: Ím, az utcánk (Вот наша улица in Hungarian)

Portre of Gandlevszkij, Szergej Markovics

Вот наша улица (Russian)

Вот наша улица, допустим,

Орджоникидзержинского.

Родня советским захолустьям,

Но это все-таки Москва.

Вдали топорщатся массивы

Промышленности некрасивой —

Каркасы, трубы, корпуса

Настырно лезут в небеса.

Как видишь, нет примет особых:

Аптека, очередь, фонарь

Под глазом бабы. Всюду гарь.

Рабочие в пунцовых робах

Дорогу много лет подряд

Мостят, ломают, матерят.

 

Вот автор данного шедевра,

Вдыхая липы и бензин,

Четырнадцать порожних евро-

бутылок тащит в магазин.

Вот женщина немолодая,

Хорошая, почти святая,

Из детской лейки на цветы

Побрызгала и с высоты

Балкона смотрит на дорогу.

На кухне булькает обед,

В квартирах вспыхивает свет.

Ее обманывали много

Родня, любовники, мужья.

Сегодня очередь моя.

 

Мы здесь росли и превратились

В угрюмых дядь и глупых теть.

Скучали, малость развратились —

Вот наша улица, Господь.

Здесь с окуджававской пластинкой,

Староарбатскою грустинкой

Годами прячут шиш в карман,

Испепеляют, как древлян,

Свои дурацкие надежды.

С детьми играют в города —

Чита, Сучан, Караганда.

Ветшают лица и одежды.

Бездельничают рыбаки

У мертвой Яузы-реки.

 

Такая вот Йокнапатофа

Доигрывает в спортлото

Последний тур (а до потопа

Рукой подать), гадает, кто

Всему виною — Пушкин, что ли?

Мы сдали на пять в этой школе

Науку страха и стыда.

Жизнь кончится — и навсегда

Умолкнут брань и пересуды

Под небом старого двора.

Но знала чертова дыра

Родство сиротства — мы отсюда.

Так по родимому пятну

Детей искали в старину.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.rvb.ru/np/publication

Ím, az utcánk (Hungarian)

Ím az utcánk, Ordzsonikidze-

Rzsinszkij sugárút, hívjuk így.

Vérbeli szovjet senkiföldje,

Bár ízig-vérig moszkvai.

Néhány ipari létesítmény

Nem túl előnyös tömbje: kémény,

Torz vázlat (az állványoké)

Kúszik az ónos ég felé.

E nem túl különös világ van

Odalenn. Kígyózó soron

Lámpafény. Patika. Korom.

Munkások piros overállban

Felváltva bontják, kövezik

És anyázzák az utat itt.

 

Íme e nagy mű alkotója:

Hársfa-benzinszag keverék

Légcsövében - viszi a boltba

Tizennégy üres üvegét.

Íme a drága, már nem éppen

Ifjú, szinte szent nő, kezében

Játékkanna: virágokat

Locsol és közben az utat

Nézi az erkély magasából.

A konyhában ebéd rotyog.

A földön fény-téglalapok.

Hosszú lista: becsapta százszor

Férj és szerető és rokon -

Ma én is feliratkozom.

 

Itt nőttünk fel, itt lett belőlünk

Zsémbes trotty, nyanya, esztelen.

Unalmunkban kissé lezülltünk -

Ím, ez az utcánk, Istenem.

Itt Okudzsava nagylemezzel,

Arbati búval és fityisszel

A zsebükben, az emberek

Hamvasztják bolond, gyermeteg

Reményük éveken keresztül.

A gyerekekkel néhanap

Ország-városost játszanak.

Ruhájuk rozzant, arcuk elnyűtt.

Néhány horgász álmatagon

Görnyed a Jauza-folyón.

 

Íme, valaki épp bevéste

Utolsó x-ét a totón,

Találgatja (pedig köpésre

Az özönvíz csak), hogy vajon

Ki tette ezt - Puskin, esetleg?

A szégyennek és félelemnek

Leckéje itt mind jól tudott.

És vége, nincs tovább. Szitok,

Perpatvar elnémul örökre

A vén udvar ege alatt.

De emlegetnek, társukat:

„Tudják, itteni kutya kölyke".

Ilyen volt rég az anyajegy:

Felismerték a gyereket. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap