Gumiljov, Nyikolaj: Eltévedt villamos (Заблудившйся трамвай in Hungarian)
Заблудившйся трамвай (Russian)Шел я по улице незнакомой И вдруг услышал вороний грай, И звоны лютни, и дальние громы, Передо мною летел трамвай. Как я вскочил на его подножку, Мчался он бурей темной, крылатой, Поздно. Уж мы обогнули стену, И, промелькнув у оконной рамы, Где я? Так томно и так тревожно Вывеска... кровью налитые буквы В красной рубашке с лицом, как вымя, А в переулке забор дощатый, Машенька, ты здесь жила и пела, Как ты стонала в своей светлице, Понял теперь я: наша свобода И сразу ветер знакомый и сладкий, Верной твердынею православья И все ж навеки сердце угрюмо, 1921
|
Eltévedt villamos (Hungarian)Bandukolva ismeretlen utcán, Varjúkárogást hallottam én, S lanthúr pengett, mennydörgés csapott rám, Villamos rohant-röpült felém. Hágcsójára hogy pattantam én fel, Tán eltévedt, száguldván sötétlőn, Késő. Már a fal mögé kerültünk, És elvillant mellettünk az ablak, Hol vagyok? A szívem döbbenése Cégtábla… betűi vérben ázva Vörös ingben, tőgy formáju arccal, Három ablak, deszkakerítés jön, Masenyka, e házban énekelve Ó, hogy sóhajtoztál lányszobádban, Most értettem meg: a szabadság csak S szél fuvall, oly ismerősen-édes, Mint a pravoszláv hit hű erődje S mégis oly nehéz most lélegezni, |