Harmsz, Danyiil: 32-es jegyzetfüzet. 1937. július–augusztus (Записная книжка 32 Июль – август 1937 г. in Hungarian)
Записная книжка 32 Июль – август 1937 г. (Russian)Надо быть хладнокровным, т.е. уметь молчать и не менять постоянного выражения лица. Когда человек, говорящий с тобой, рассуждает неразумно, – говори с ним ласково и соглашайся. Когда человек говорит: «мне скучно», – в этом всегда скрывается половой вопрос. Женщина, от которой ничем не пахнет – противна. Женщина, от которой пахнет половыми органами – приятна: она возбуждает. Женщина не должна слишком часто подмываться, что бы не смывать запаха своих половых органов; чем сильнее пахнет от её половых органов –тем лучше. Но женщина должна внимательно следить, что бы от её половых органов не пахло мочёй. Говорят тут ходит один инкуб. Он давит клопов. Инкуб - Атор. Создай себе позу и имей характер выдержать её. Когда то у меня была поза индейца, потом Шерлок Холмса, потом иога, а теперь раздражительного невраостеника. Последнюю позу я бы не хотел удерживать за собой. Надо выдумать новую позу.
|
32-es jegyzetfüzet. 1937. július–augusztus (Hungarian)Hidegvérűnek kell lenni, azaz tudni kell hallgatni és nem megváltoztatni az arckifejezésünket. Amikor az, aki veled beszél, nem helyesen ítél, beszélj hozzá kedvesen és érts vele egyet. Amikor azt mondja: „unatkozom”, – ez mindig nemi kérdést takar. Az a nő, akinek nincs szaga – visszataszító. Az a nő, akinek nemiszerv-szaga van – kellemes: feldob. A nőnek nem szabadna gyakran mosakodnia, nehogy lemossa nemiszerv-szagát; minél erősebben érezhető nemi szervének illata – annál jobb. De a nőnek igen kell ügyelnie, hogy nemi szerve ne legyen vizeletszagú. Azt mondják, ott megy egy inkub. Agyonnyomja a poloskákat. Inkub–Átor. Vegyél fel egy pózt és töltsd meg karakterrel. Valamikor egy indiai pózát vettem fel, aztán Sherlock Holmes, majd egy jógi következett, most pedig egy ingerlékeny neuraszténiás. Ez utóbbi pózban nem akarok sokáig lenni. Új pózt kell kiötölni. |