This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Herszakov, Mihail Matvejevics: Коль славен наш Господь в Сионе

Portre of Herszakov, Mihail Matvejevics

Коль славен наш Господь в Сионе (Russian)

Коль славен наш Господь в Сионе,

Не может изъяснить язык:

Велик Он в небесах на троне!

В былинках на земле велик!

Везде, Господь, везде ты славен!

В нощи, во дни сияньем равен!

 

Тебя Твой агнец златорунный

Тебя изображает нам!

Псалтирями десятострунны

Тебе приносим фимиам!

Прими от нас багодаренье

Как благовонное куренье!

 

Ты солнцем смертных освещаешь;

Ты любишь, Боже, нас, как чад;

Ты трапезою насыщаешь

И зиждешь нам в Сионе град.

Ты смертных, Боже, посещаешь,

И плотию своей питаешь.

 

О Боже! Во Твое селенье

Да взыдут наши голоса!

И наше взыдет умиленье

К Тебе, как утрення роса!

Тебе в сердцах алтарь поставим;

Тебя, Господь, поем и славим!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://marsches.zbord.ru/viewtopic.php?t=283

Dicsőséget Sion urának (Hungarian)

Dicsőségét Sion urának

A nyelv ki nem fejezheti:

Szent égi trónja bizton állhat!

A Föld regéket zeng neki!

Dicső vagy mindenütt, nagy Isten!

Ragyogsz napunkban, éjjelünkben!

 

Aranygyapjas bárányod árnya

Szent lényed testesíti meg!

Feléd zsoltárunk hangja szárnyal,

Nyomában tömjénfüst lebeg!

Szivünk forró hálát mutat fel,

Mint tömjén illatát, fogadd el!

 

Fejünk fölött napot ragyogtatsz;

Mint gyermekeidet, szeretsz;

Szent lakomát kínálva laktatsz,

Sionban várost építesz.

El nem hagyod testvéreinket,

A testeddel táplálva minket.

 

Urunk! Add, hogy hangunk az égben

Elérje szent hajlékodat!

Hogy tiszta harmatként felérjen

Hozzád a lelkes áhítat!

Szivünk oltárt emel Tenéked;

Dicsőségedre zeng az ének. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap