Krilov, Ivan Andrejevics: A kakas és a gyémántszem (Петух и Жемчужное Зерно in Hungarian)
Петух и Жемчужное Зерно (Russian)Навозну кучу разрывая, Петух нашел Жемчужное зерно И говорит: "Куда оно? Какая вещь пустая! Не глупо ль, что его высоко так ценят? А я бы право, был гораздо боле рад Зерну Ячменному: оно не столь хоть видно, Да сытно".
* Невежи судят точно так: В чем толку не поймут, то всё у них пустяк.
|
A kakas és a gyémántszem (Hungarian)A trágyadomb tövén kaparva A Kakas egy Gyémántszemet talált. „Ez meg miféle? - így kiált, - Értéktelen kacatja! Mitől oly drága kincs? Nem értem, esküszöm, Egy árpaszem nekem sokkal nagyobb öröm! Lehet, nem csillog úgy, de jobban oltja nékem Az éhem."
* A balga éppen úgy itél: Mihez semmit sem ért, az néki mit sem ér.
|