This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lermontov, Mihail Jurjevics: Русалка

Portre of Lermontov, Mihail Jurjevics

Русалка (Russian)

1

Русалка плыла по реке голубой,

Озаряема полной луной;

И старалась она доплеснуть до луны

Серебристую пену волны.

 

2

И шумя, и крутясь, колебала река

Отраженные в ней облака;

И пела русалка - и звук ее слов

Долетал до крутых берегов.

 

3

И пела русалка: "На дне у меня

Играет мерцание дня;

Там рыбок златые гуляют стада;

Там хрустальные есть города;

 

4

И там на подушке из ярких песков

Под тенью густых тростников

Спит витязь, добыча ревнивой волны,

Спит витязь чужой стороны.

 

5

Расчесывать кольца шелковых кудрей

Мы любим во мраке ночей,

И в чело и в уста мы в полуденный час

Целовали красавца не раз.

 

6

Но к страстным лобзаньям, не знаю зачем,

Остается он хладен и нем;

Он спит - и, склонившись на перси ко мне,

Он не дышит, не шепчет во сне!..."

 

7

Так пела русалка над синей рекой,

Полна непонятной тоской;

И шумно катясь, колебала река

Отраженные в ней облака.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lib.com.ua/books/13/654n1.html

A sellő (Hungarian)

1

A víz telihold simogatta színén

      Sellőt ragyogott be a fény,

S ő egyre a Hold fele szórta a szép

      Tajtékok ezüst özönét.

 

2

A folyó kavarogva rohant s lebegett,

      Ringatva a fellegeket;

S a leányka dalolt - és hangja legott

      A magas falu partra csapott.

 

3

A leányka dalolt: „A viz árja alatt

      Szikrázva sugárzik a nap;

A mesék kristálypalotái körül

      Kis aranyhalaim raja gyűl.

 

4

S a meder puha, tündöklő fövenyén

      Sürü, árnyas nádas ölén

Egy más, idegen föld szülte vitéz

      Hűlt szemmel a semmibe néz.

 

5

Oly jó simogatnunk éjeken át

      Puha selymes fűrtü haját,

S ha a dél jön, s árad a fény odalent,

      Csók várja a szép idegent.

 

6

De az ajkaihoz, sose tudni, miért,

      Buja ajkam hasztalan ért,

Alszik - kebelemre borulva pihen,

      S nem hallik a sóhaja sem!..."

 

7

Ezt zengte a bús sellő, míg alant

      A viz égszinü árja rohant;

S a folyó zajosan forgott s lebegett,

      Ringatva a fellegeket. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap