This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nabokov, Vladimir: Der Hauptstadt (Столице in German)

Portre of Nabokov, Vladimir

Столице (Russian)

Цепи огней желтовато-лиловых…
Алая точка, скользящая вдаль…
Волны стальные в гранитных оковах…
Звезды колеблют все ту же печаль.

Где-то смеются и где-то тоскуют;
Здесь же пустыня и тени могил;
Только безумно друг друга целуют 
Облики снов у гранитных перил.

Нет… это люди. Увидеть их надо
Ближе… В их страсти я счастье найду…
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  
Бледные губы и тусклые взгляды…
Жутко и больно… Я тихо пройду…



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://home.arcor.de

Der Hauptstadt (German)

Gelb-violett leuchten Lichterketten …
Pupurner Punkt, der im Fernen verschwimmt …
Stahlblaue Wellen im steinernen Becken.
Flackernde Sterne: Schmerz, der da blinkt.

Irgendwo lachen sie, dort tönt ein Jammern;
Hier in der Öde sind Schatten des Grabs;
Nur wie Verrückte küssen einander
An Steingeländern sich Traumbilder ab.

Nein … es sind Menschen. Näher ich rücke …
In ihrer Lust wird auch Glück mir zuteil …
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  
Blassrote Lippen und leblose Blicke …
Schmerzlich bedrückend … Still geh ich vorbei …



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://home.arcor.de

minimap