This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Okudzsava, Bulat Salvovics: Музыкант

Portre of Okudzsava, Bulat Salvovics

Музыкант (Russian)

Музыкант играл на скрипке, я в глаза ему глядел,
Я не то чтоб любопытствовал – я по небу летел.
Я не то чтобы от скуки, я надеялся понять,
Как умеют эти руки эти звуки извлекать

Из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил,
Из какой-то там фантазии, которой он служил.
А еще ведь надо в душу к нам проникнуть и поджечь.
А чего с ней церемониться, чего ее беречь.

Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь.
И вселяет в нас надежду; остальное - как-нибудь.
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу,
По чьему благословению я по небу лечу.

Счастлив тот, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер,
Музыкант, соорудивший из души моей костер.
А душа, уж это точно, ежели обожжена,
Справедливей, милосерднее и праведней она.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bards.ru

Zenész (Hungarian)

Hegedűn játszott egy zenész én a szemét figyeltem.
Nem kíváncsiságból – az egekbe repültem.
Nem unalomból – megérteni reméltem:
hogy tudják ezek a kezek ezt a hangot előcsalni

valamiféle fából valamiféle durva bélből
valamiféle fantáziából amelynek szolgálatában áll –
mert kell még lennie ott valaminek ami lelkünkbe hatol
ami vele ünnepel ami megmenti őt.

Boldog az a ház, ahol a hegedű dala tanít az útra
és reményt ültet belénk – a többi majd csak lesz valahogy.
Boldog az a zeneszerszám, a csontos vállhoz szorítva,
amelynek áldásaképpen az egekbe repülök.

Boldog ember, aki rövid úton, ideges ujjal, éles vonóval
zenészként örömtüzet  képes lelkemben gyújtani.
És a lélek, ez már így van, ha egyszer e tűzben elégett,
attól fogva tisztább lesz irgalmasabb és igazabb.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://wangfolyo.blogspot.hu

minimap