This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Okudzsava, Bulat Salvovics: Песенка об Арбате

Portre of Okudzsava, Bulat Salvovics

Песенка об Арбате (Russian)

Ты течёшь, как река. Странное название!
И прозрачен асфальт, как в реке вода.
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моё призвание,
Ты - и радость моя, и моя беда.

Пешеходы твои - люди не великие,
Каблуками стучат - по делам спешат.
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моя религия,
Мостовые твои подо мной лежат.

От любови твоей вовсе не излечишься,
Сорок тысяч других мостовых любя,
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моё отечество,
икогда до конца не пройти тебя!



Source of the quotationhttp://www.stihi-rus.ru/1/okud/30.htm

Chanson de l’Arbat (French)

Tu coules comme un fleuve. Drôle d'appellation ! 
L'asphalte est transparent comme l'eau des rivières. 
Arbat, ô mon Arbat, tu es ma vocation, 
tu es mon allégresse et tu es ma misère.

Tes passants ne sont pas des grands de ce monde, 
ils frappent du talon, courant à leurs affaires. 
Arbat, ô mon Arbat, tu es ma religion 
et sous mes pas toujours s'étendent tes chaussées.

On ne saurait guérir de cet amour pour toi, 
même en aimant trente mille autres rues. 
Arbat, ô mon Arbat, tu es ma patrie, 
jamais je n'aurai fini de te parcourir!



Source of the quotationhttp://www.csatolna.hu

minimap