Песенка об Арбате (Russian)
Ты течёшь, как река. Странное название! И прозрачен асфальт, как в реке вода. Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моё призвание, Ты - и радость моя, и моя беда.
Пешеходы твои - люди не великие, Каблуками стучат - по делам спешат. Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моя религия, Мостовые твои подо мной лежат.
От любови твоей вовсе не излечишься, Сорок тысяч других мостовых любя, Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моё отечество, икогда до конца не пройти тебя! Source of the quotation | http://www.stihi-rus.ru/1/okud/30.htm |
|
Chanson de l’Arbat (French)
Tu coules comme un fleuve. Drôle d'appellation ! L'asphalte est transparent comme l'eau des rivières. Arbat, ô mon Arbat, tu es ma vocation, tu es mon allégresse et tu es ma misère.
Tes passants ne sont pas des grands de ce monde, ils frappent du talon, courant à leurs affaires. Arbat, ô mon Arbat, tu es ma religion et sous mes pas toujours s'étendent tes chaussées.
On ne saurait guérir de cet amour pour toi, même en aimant trente mille autres rues. Arbat, ô mon Arbat, tu es ma patrie, jamais je n'aurai fini de te parcourir!
Source of the quotation | http://www.csatolna.hu |
|