This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Okudzsava, Bulat Salvovics: Песенка об Арбате

Portre of Okudzsava, Bulat Salvovics

Песенка об Арбате (Russian)

Ты течёшь, как река. Странное название!
И прозрачен асфальт, как в реке вода.
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моё призвание,
Ты - и радость моя, и моя беда.

Пешеходы твои - люди не великие,
Каблуками стучат - по делам спешат.
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моя религия,
Мостовые твои подо мной лежат.

От любови твоей вовсе не излечишься,
Сорок тысяч других мостовых любя,
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моё отечество,
икогда до конца не пройти тебя!



Source of the quotationhttp://www.stihi-rus.ru/1/okud/30.htm

Dalocska az Arbatról (Hungarian)

Hömpölyögsz, mint folyó - de furcsán neveztek el!
Átlátszó az aszfalt, mint a víz habja.
Ó, Arbat, Arbatom - elhivatás vagy nekem,
Te vagy az örömöm, és szívem baja.

A gyalogosaid - mind csupa kisemberek,
Cipősarok kopog - láb siet, mozog.
Ó, Arbat, Arbatom - te vagy legbennsőbb hitem,
Úttested, szalagod, alattam porod.

A szerelmedből én ki nem gyógyulok soha,
akár negyvenezer más utat rovok,
Ó, Arbat, Arbatom - te vagy apáink hona,
Semmikor végedig érni nem tudok.



Source of the quotationhttp://www.csatolna.hu

minimap