This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Paszternak, Borisz Leonyidovics: Hamlet (Гамлет in Hungarian)

Portre of Paszternak, Borisz Leonyidovics

Гамлет (Russian)

Гул затих. Я вышел на подмостки.

Прислонясь к дверному косяку,

Я ловлю в далеком отголоске,

Что случится на моем веку.

 

На меня наставлен сумрак ночи

Тысячью биноклей на оси.

Если только можно, Aвва Oтче,

Чашу эту мимо пронеси.

 

Я люблю твой замысел упрямый

И играть согласен эту роль.

Но сейчас идет другая драма,

И на этот раз меня уволь.

 

Но продуман распорядок действий,

И неотвратим конец пути.

Я один, все тонет в фарисействе.

Жизнь прожить - не поле перейти.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.stihi-rus.ru

Hamlet (Hungarian)

Elcsitult a lárma. Színre léptem,

ajtófának döntve vállamat

füleltem: a zajló messzeségben

mi történik életem alatt.

 

Rám irányul a komor, vak éjnek

ezer és ezer látcsöve már.

Múljon el, óh, atyám, arra kérlek,

tőlem ez a keserű pohár.

 

Tetszik terved céltudatossága,

játszanám ezt a szerepet is.

Ámde zajlik most másféle dráma.

Ments ez egyszer föl, ne kényszeríts.

 

Ámde futja minden itt az útját.

Magam vagyok. Jó, rossz egyre jut.

Elúrhodott a farizeusság.

Az élet nem lakodalmas út.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lelkemnekvalo.blogspot.hu

minimap