This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics: Erről álmodtam én (И это снилось мне in Hungarian)

Portre of Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics

И это снилось мне (Russian)

И это снилось мне, и это снится мне,

И это мне еще когда-нибудь приснится,

И повторится все, и все довоплотится,

И вам приснится все, что видел я во сне.

 

Там, в стороне от нас, от мира в стороне

Волна идет вослед волне о берег биться,

А на волне звезда, и человек, и птица,

И явь, и сны, и смерть - волна вослед волне.

 

Не надо мне числа: я был, и есмь, и буду,

Жизнь - чудо из чудес, и на колени чуду

Один, как сирота, я сам себя кладу,

Один, среди зеркал - в ограде отражений

Морей и городов, лучащихся в чаду.

И мать в слезах берет ребенка на колени.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.stihi-rus.ru

Erről álmodtam én (Hungarian)

Erről álmodtam én, és erről álmodom,

És egyszer még talán álmomban újra látom,

Mert minden körbejár, s megmutatja az álom

Tinéktek is, mit én álmodtam egykoron.

 

Ott, messze-messze, túl a földgömb hajlatán,

Hullám hullám nyomán ront part felé a tenger,

S hullámokon lebeg csillag, madár s az ember,

S álom, való, halál - hullám hullám nyomán.

 

Voltam, vagyok s leszek - a napokat se mérem,

A létezés csoda, s a lét csodás ölében

Világ árvája, én, bizton megülhetek,

Tükrök közt, egymagam - s mámor ködébe tűnnek

A fénylő városok s a kéklő tengerek,

S mint síró gyermeket, anyám ölébe ültet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap