This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics: Árnyak közt árny vagyok (Я тень из тех теней in Hungarian)

Portre of Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics
Portre of Baka István

Back to the translator

Я тень из тех теней (Russian)

Я тень из тех теней, которые, однажды

Испив земной воды, не утолили жажды

И возвращаются на свой тернистый путь,

Смущая сны живых, живой воды глотнуть.

 

Как первая ладья из чрева океана,

Как жертвенный кувшин выходит из кургана,

Так я по лестнице взойду на ту ступень,

Где будет ждать меня твоя живая тень.

 

- А если это ложь, а если это сказка,

И если не лицо, а гипсовая маска

Глядит из-под земли на каждого из нас

Камнями жесткими своих бесслезных глаз...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://verses.skvalex.com

Árnyak közt árny vagyok (Hungarian)

Árnyak közt árny vagyok, ki egyszer már ivott a

Vízből, mit ád a föld, de nem csitult a szomja,

S az élők álmait zavarva, visszatér

Az út rögeire, s élő vizet remél.

 

Mint első, tört hajó az óceán öléből,

Mint áldozóedény a kurgánsíri éjből,

A lépcső legmagasb fokára úgy jutok,

Hol élő árnyad áll, s árnyamra várni fog.

 

S ha ez csak ámitás, mesebeszéd, hazugság,

S ha már nem emberarc, de gipszálarc mered ránk

Némán a föld alól, és kövekből rakott

Szempárja könnytelen, s tekintete halott?...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap