This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Tyutcsev, Fjodor Ivanovics: A kora ősz szelíd varázsa (Есть в осени первоначальной… in Hungarian)

Portre of Tyutcsev, Fjodor Ivanovics

Есть в осени первоначальной… (Russian)

Есть в осени первоначальной

Короткая, но дивная пора –

Весь день стоит как бы хрустальный,

И лучезарны вечера...

 

Где бодрый серп гулял и падал колос,

Теперь уж пусто всё – простор везде, –

Лишь паутины тонкий волос

Блестит на праздной борозде.

 

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,

Но далеко еще до первых зимних бурь –

И льется чистая и теплая лазурь

На отдыхающее поле...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.ruthenia.ru/tiutcheviana

A kora ősz szelíd varázsa (Hungarian)

A kora ősz szelíd varázsa

Tündökletes, bár fájón kurta csak -

A nappal mintha kristályfényben ázna,

S az esték napsugarasak...

 

Hol fürge sarló sújtott dús kalászra,

Kihalt a tarló, minden puszta lett, -

Csupán pókhálók lenge szála

Csillog barázdáink felett.

 

Madár nem énekel, üres a levegő, de

Az első hóvihar még jó sokára dúl -

S az égboltnak meleg és tiszta kékje hull

A végre megpihent mezőre... 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap