This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Viszockij, Vlagyimir Szemjonovics: A tagankai sitten (В тюрьме Таганской нас стало мало... in Hungarian)

Portre of Viszockij, Vlagyimir Szemjonovics

В тюрьме Таганской нас стало мало... (Russian)

В тюрьме Таганской нас стало мало —
Вести по-бабски нам не пристало.

Дежурный по предбаннику
Всё бьёт — хоть землю с мелом ешь.
И я сказал охраннику:
"Ну что ж ты, сука, делаешь?!"

В тюрьме Таганской легавых нету,
Но есть такие — не взвидишь свету!

И я вчера напарнику,
Который всем нам вслух читал,
Как будто бы охраннику,
Сказал, что он легавым стал.

В тюрьме Таганской бывает хуже,
Там каждый — волком, никто не дружит.

Вчера я подстаканником
По темечку по белому
Употребил охранника:
Ну что он, сука, делает?!

1965



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://vysotskiy.lit-info.ru

A tagankai sitten (Hungarian)

A Tagankában alig maradtunk.
Köcsög ne legyünk — csak erre adtunk.

Ha krétás földet eszek is,
Püföl az őr, püföl egyre,
Ha fürdőben vetkezek is;
S lebarmítom, veszekedve.

A Tagankában nincs spicli, nincsen —
Mégis van, aki megkeserítsen.

Tegnap egy srácnak a sitten,
Aki felolvasott mindig,
Beköptem: vamzer van itt benn! —
Így súg be társat az irigy.

A tagankai sitten csak hallgass!
Nincs itt haver — mind magányos farkas.

Poháralátéttel tegnap
Lesújtott az őrre karom,
Üvöltözve kupán csaptam:
Mit művel itt ez a barom?!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationCs. K.

minimap