This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Voznyeszenszkij, Andrej Andrejevics: Немые в магазине

Portre of Voznyeszenszkij, Andrej Andrejevics

Немые в магазине (Russian)

Д. Н. Журавлёву

 

Немых обсчитали.

Немые вопили.

Медяшек медали

влипали в опилки.

 

И гневным протестом,

что всё это сказки,

кассирша, как тесто,

вздымалась из кассы.

 

И сразу по залам,

по курам зелёным,

пахнуло слезами,

как будто озоном.

 

О, слёз этих запах

в мычащей ораве!..

Два были без шапок.

Их руки орали.

 

А третий, с беконом,

подобием мата

ревел, как Бетховен,

земно и лохмато.

 

В стекло барабаня,

ладони ломая,

орала судьба моя

глухонемая!

 

Кассирша, осклабясь,

косилась на солнце

и ленинский абрис

искала в полсотне.

 

Но не было Ленина.

Всё было фальшью…

Была бакалея.

В ней люди и фарши.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.rupoem.ru/voznesenskij/all.aspx

Áruházban (Hungarian)

D. N. Zsuravljovnak

 

A némákat becsapták.

S a némák ordítottak.

Sok aprópénz-darabkát

fűrészporba tiportak.

 

S dühödten tiltakozva,

hogy mindez mese -

végül a kasszírnő, mint tészta,

kelt, dagadt ki a székből.

 

S nyomban a csarnokokban

sajtot, retket belepve

könny-szag szállt, mintha ózon

illata terjedezne.

 

Ó, könny illata! – Közben

a csődület zokog csak.

Ketten hajadonfővel,

kezükkel ordítoztak.

 

És az, ki szalonnát vett,

ocsmányul szitkozódva

guggolt, - haja zilált volt,

mint Beethoven bozontja!

 

S kezeit tördelve,

üvegen dobolva,

sorsom üvölt egyre,

mint a süketnéma.

 

A kasszírnő nevet,

a napba nézve, fenn

Lenint kereste egy

ötvenes bankjegyen.

 

De nem volt ott Lenin.

Hamis pénz lehetett.

Fűszerbolt. Benne ím

fasirtok s emberek. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap