This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Zabolockij, Nyikolaj Alekszejevics: Magányos tölgy (Одинокий дуб in Hungarian)

Portre of Zabolockij, Nyikolaj Alekszejevics
Portre of Fodor András

Back to the translator

Одинокий дуб (Russian)

Дурная почва: слишком узловат

И этот дуб, и нет великолепья

В его ветвях. Какие-то отрепья

Торчат на нем и глухо шелестят.

 

Но скрученные намертво суставы

Он так развил, что, кажется, ударь --

И запоет он колоколом славы,

И из ствола закапает янтарь.

 

Вглядись в него: он важен и спокоен

Среди своих безжизненных равнин.

Кто говорит, что в поле он не воин?

Он воин в поле, даже и один.

 

1957



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lib.ru/POEZIQ

Magányos tölgy (Hungarian)

Goromba föld görcsként ragadja meg

a tölgyet. Ága közt a tarka pompa

kihalt. A lomb elnyűtt cafatja, rongya

mered csak róla, tompán sistereg.

 

De ágbogának összeforrt kötése

erős, akár ütésre zárt marok,

s dicsőséget harangozván az égre

a törzséből borostyán-méz csorog.

 

Figyelj csak rá, nyugalmas, büszke szálfa,

ahogy a sík vidék fölébe nő.

Hogy a mezőnek ő nem katonája?

Társ nélkül is a föld harcosa ő.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://blog.xfree.hu/myblog.tvn?

minimap