The page of Zambor, Ján, English bibliography
Bibliography
LITERARY WORKpoetry:
Green Evening (Zelený večer, 1977)
Urgent (Neodkladné, 1980)
A Horse in the Estate (Kôň na sídlisku, 1983)
Full Days (Plné dni, 1988)
Beneath the Poisonous Tree (Pod jedovatým stromom, 1995)
The Soprano of Rain Drops (Soprán dažďových kvapiek, 2000)
literary science and essays:
Ivan Krasko and the Poetry of the Czech Modernism (Ivan Krasko a poézia českej moderny, 1983)
Poem and Silence (Báseň a ticho, 1997, essays on Slovak and world poetry)
Translation as Art (Preklad ako umenie, 2000, essays on translation)
TRANSLATIONS BY THE AUTHOR
Zambor belongs to the foremost Slovak translators of poetry. He translated mainly Russian, Ukrainian, Spanish, and Czech poetry, by such poets as: G. Ajgi, A. Akhmatova, V. Aleixandre, V. Bryusov, I. Franko, M. Hernández, M. J. Lermontov, J. J. Padrón, B. Pasternak, D. Pavlycko, A. S. Pushkin, M. Tsvetajeva, St John of the Cross, and J. Seifert.
WORKS TRANSLATED
Zambor’s poems were translated into several languages and published in literary magazines and anthologies abroad, e. g. in Spain, Denmark, Germany, Austria, and Sweden.
Y sin embargo (1998, selection of poems in Spanish, English, French, German, Swedish)