This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Žembera , Juraj: Szerencse (Šťastie in Hungarian)

Portre of Žembera , Juraj
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Šťastie (Slovak)

Nohy nasledujú ruky po Karlovom moste
a tie hladia Jána Nepomuckého
aby mali viac šťastia ako on
(čo však vieme o šťastí ľudí s tajomstvom?
A kto ho nemá?)
vtesnaný do malej tabuľky spútaný
s chápavým mlčaním rozdáva bronz
unášaný hučiacou vravou.

Kam mizne?
Dotýkam sa ho a tápem
reliéf sa zmenšuje vyhladzuje
raz bude hladký ako ruky ktoré ho šúchajú
a len niektorým čo mlčky prejdú po moste
časom niečie iné ruky
zanechajú v dlaniach reliéf.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherPERFEKT
Source of the quotationRana po štepárskom noži, Rímske a rýnske, časť: Prekročiť prah a...
Publication date

Szerencse (Hungarian)

Károly hídon lábak kezeket követnek,
és Nepomuki Szent Jánost bámulják,
hogy nála szerencsésebbek legyenek
(titokolt emberi szerencséről vajon mit tudunk?
És kinek nincs?)
kit apró táblába szorítottak, béklyóba vertek,
ki zsibongó hangok árjától sodorva,
megértő hallgatással bronzot osztogat.[1]

Hová tűnik?
Botorkálva megérintem,
dombormű tompul kisimul, egyszer
sima lesz, mint az őt koptató kezek
és idő múlásával csak néhány hidat
némán átszelő tenyerében hagy hátra
egy másik kéz domborművet.



[1] Domborított bronzfelületről fényt ver vissza.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap