105. Mnozí mnoho meli, a predce pomreli. (O smrti) (Slovak)
Kde sú, kterí se vozili ve voze hodnosti? Kde sú juž nepremožených cisárúv mocnosti? Kde sú králi, kterí meli krajiny ve vláde? Kde sú páni, kterí kone krmili k paráde? Kde sú šaty? Kroj výborný? Kde sú služebníci? Kde žarty? Kriky? Muziky? Trubači znející? Kde sú vúdcové zástupúv? Zvítezové slavní? Kde pápežové? Biskupi? Kde knezové hlavní? Kde obrové? Kde kumštári? Kde doktori lékúv? Pomreli, neb smrť panuje nad všemi od vekúv. V prach se všetci obrátili, z mnohých neni kosti. I ty též pújdeš za nimi podle povinnosti.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Kalligram, Ústav slovenskej literatúry SAV |
Source of the quotation | Škola kresťanská, ISBN: 978-80-8101-682-0 |
Bookpage (from–to) | 81-81 |
Publication date | 2012 |
|
|
105. A haláltól meg nem óv semmi hatalom (A halálról) (Hungarian)
Hol vannak kik méltóságuk hintájában jártak? Hol vannak nagy seregei a büszke császárnak? Hol vannak az országbíró hatalmas királyok? Hol vannak a víg uracskák, parádén lovaglók? Hol vannak a cifra gúnyák, kimosdatott szolgák? Hol vannak a víg muzsikák, tréfáskedvű nóták? Hol vannak a verhetetlen vitéz hadvezérek? Hol vannak a pápák, a püspökök és érsekek? Hol vannak a művészek és az orvostudorok? Meghaltak mind, mert halál a mi uralkodónk. Porrá lettek mind, sokukból csont sincs már. Te is nyomukba lépsz, a rút halál téged is vár.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Kozmosz Könyvek |
Source of the quotation | Cseresznyevirágok balladája - Szlovák költők antológiája, ISBN: 963-211-713-1 |
Bookpage (from–to) | 54-55 |
Publication date | 1986 |
|
|