This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kostra, Ján: Hegedű (Husličky in Hungarian)

Portre of Kostra, Ján

Husličky (Slovak)

To bolo dávno ked som našiel v sne
husličky v húšti jablone
Teraz len ženy belostné
s mäkkuškým tieňom na lone

Tie husle som raz dosiahol
no nenaučil som sa na nich hrať
A zasa vrúcne ako husle
z tých bielych jednu chcel by mať

Bože čo slastných utrpení
cez mreže do snov horúca noc dala
Z uskutočnenia trpkých okúzlení
som vyťažil moc z toho mála

Keby som sa bol naučil
z tých husieľ vtedy kúzliť tóny
hral by som teraz po nociach
o nedosažiteľne mäkkej tôni

čo máte vy ženy na lone
z háremu sna môjho rozplývavé
Spŕchnuté lupene jablone
zvírené Icrúžia v mojej hlave



Uploaded byRépás Norbert
PublisherKalligram a Ústav slovenskej literatúry SAV, Bratislava
Source of the quotationJán Kostra, Lyrika
Bookpage (from–to)39-39
Publication date

Hegedű (Hungarian)

Rég volt, mikor álmomban almafák
sűrűjében hegedűt találtam én:
Most puha árnyakról álmodom
fehér asszonyok lágy ölén.

Azt a hegedűt elértem egyszer,
de játszani rajta nem tanultam,
s ahogy hegedűre vágytam egykor,
most asszonyra vágyok lángra gyúltan.

Istenem, mennyi édes szenvedést
adott az éj tűzálmok rácsain át.
Keserű varázslat bűvköréből szívem
a kevésben is sokat talált.

Ha megtanultam volna akkor
hangokat bűvölni szenvedéllyel,
elérhetetlen puha tónusokról játszhatnék
mostan minden éjjel,

mit álmaim szétfoszló háreméből
asszonyi ölek rejtenek.
Fejemben almavirágszirmok
kócosan keringenek.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherSlovenské vydavateľstvo krásnej literatúry (SVKL)
Source of the quotationJán Kostra, Ave Eva, Válogatott versek
Bookpage (from–to)13-13
Publication date

minimap