Stena (Slovak)
1
Vyviedli ho pred bledú stenu. Nedal si zaviazať oči, pretože slnko chcel vidieť do poslednej chvíle. Keď potom padol, na bledej stene kmital červený graf jeho srdca.
2
My sme už zabudli na tie scény. Strieškami čiapok zaháňame slnko z čela, lámeme rekordy v jedení a pití, hovieme si skrátka. A keď sa občas presýtime, vravíme : Choď si ľahnúť kamarát, si bledý ako stena. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Verejná knižnica Mikuláša Kováča, Banská Bystrica |
Source of the quotation | vkmk.sk, ID: 2005072901 |
|
A fal (Hungarian)
1
Kivezették egy sápadt fal elé. Nem engedte bekötni a szemét, mert az utolsó pillanatig látni akarta a napot. Amikor összeesett, a sápadt falon szívének piros ábrája remegett.
2
Mi már elfelejtettük ezeket a jeleneteket. Sapkánk ellenzőjével elkergetjük homlokunkról a napot, rekordokat döntünk evésben-ivásban, egyszóval jól élünk. És ha néha megárt a jóból a sok, azt mondjuk: Menj feküdj le barátom, sápadt vagy, mint a fal.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Európa könyvkiadó, Budapest |
Source of the quotation | XX. századi cseh és szlovák költészet, ISBN 963 07 4105 9 |
Bookpage (from–to) | 390-391 |
Publication date | 1986 |
|
|