Ondruš, Ján: Das Feuer von Auschwitz (Osvienčimský oheň in German)
|
Osvienčimský oheň (Slovak)Vstal plameň, potočil sa,
|
Das Feuer von Auschwitz (German)Hoch stieg die Flamme, wankte,
machte zwei drei Schritte. Mit wieviel Zungen begann sie zu bitten. Mit wieviel Händen schob sie sich vor. Mit wieviel Füßen trat sie auf der Stelle. Wohl war es möglich, durchs Fenster zu schauen. Durchs brennende Fenster. Oder gegen die Tür zu schlagen. Die brennende Tür. Oder sich an den Tisch zu setzen. Den brennenden Tisch. Sie war so aufgeregt, so lebendig, so menschlich, besaß wie ein Brunnen Tiefe und Grund, du kannst die Hand hineinstrecken, ein Papierschiff abwerfen, das auf der Welle tanzt, mit dem Messer durchfahren, und sie wird wieder ganz. Sie blickten hinein wie in glasklare Augen, bis zur anderen Seite sahen sie, dort waren die Wurzeln, sie wurde reif und ließ sich pflücken Flamme für Flamme und in die Schale werfen, die unter der Last der Flamme nicht niedersank.
|