2. Oko za zub (Slovak)
Zvykol som si na bronzové telo S bronzovým hlasom
To znamená minulosť je prázdna Dotkol som sa jej
Letíme spolu kolmo dolu A necítime nič
Sme dva telá Proti svojej vôli
Po kvapkách pijeme víno Z básnikovho pera
Naučili sme sa piť po kvapkách Proti svojej vôli
Publisher | F.R.&G. |
Source of the quotation | Oko za zub |
Publication date | 1995 |
|
|
2. Fogért szemet (Hungarian)
Megszoktam bronz testemet És bronz hangomat
Ez azt jelenti, hogy üres a múlt Megérintettem hát
Merőlegesen szállunk alá Érzéketlenül
Két test vagyunk Akaratlanul
A költő tollából Cseppenként sört kortyolunk
Megtanultunk cseppenként inni Akaratlanul
|