Dučić, Jovan: Ritournelle (Refren in French)
Refren (Serbian)Znadem za neme sutone, Kad sav šum zemlje nestane - Gde srce za čas prestane, A duša zavek utone.
Znadem za noći zvezdane, Gde se sva svetlost prolije, Da čašu tuge dolije, Prokaže bola bezdane.
Znam ljubav kad se useli U srca sjajne palače, Pa tužna pesma rasplače, Radosna pesma ucveli.
Znadem za čase čamotne, Jeseni gorke, zgružene: Sve stvari stoje združene, Samo su duše samotne.
|
Ritournelle (French)Je sais les mornes crépuscules Où sur terre tout son disparaît – Le cœur dans l’instant à l’arrêt, Et l’âme, à jamais, qui bascule.
Je sais les nuits où les étoiles, Versant leur clarté profuse, La tristesse dans l’âme infusent Et abîmes de douleur dévoilent.
Je sais l’amour qui s’introduit Dans les brillants palais du cœur, Quand la chanson triste pleure Et la joyeuse supplicie.
Je sais les temps lents de jachère Les automnes âcres, racornis : Toutes choses se tiennent unies, Seules les âmes sont solitaires.
|