Kecman, Zdravko: Nameštaj
Nameštaj (Serbian)Nameštaj godinama postaje sve teži
i kuća se razlama
ne znamo zbog čega to dolazi
zidovi se pomeraju iz ravnoteže prostora
Najteže je prekoračiti prag
izaći u dvorište nekud ne može se ni ući neponovljiv je red stvari premda instrumenti rade
ravnamo se prema njima muzika je stanje metafizičkog ubrzanja
preslišavamo godine
Ako se kuća ne sruši nećemo znati ništa o trajanju
|
Bútorok (Hungarian)A bútorok idővel súlyosbodnak
a ház is szétmállik
nem tudjuk mi okozza
a falak a tér egyensúlyából kibillennek
Legnehezebb átlépni a küszöböt
kimenni valahová az udvarra be sem lehet menni megismételhetetlen a tárgyak rendje pedig a műszerek működnek
hozzájuk igazodunk a dal a metafizikai állapot gyorsulása
átértékeljük éveinket
Ha a ház nem dől össze semmit sem értünk meg a maradandóságról
|