Uzalud je budim (Serbian)
Budim je zbog sunca koje objašnjava sebe biljkama zbog neba razapetog između prstiju budim je zbog reči koje peku grlo volim je ušima treba ići do kraja sveta i naći rosu na travi budim je zbog dalekih stvari koje liče na ove ovde zbog ljudi koji bez čela i imena prolaze ulicom zbog anonimnih reči trgova budim je zbog manufakturnih pejzaža javnih parkova budim je zbog ove naše planete koja će možda biti mina u raskrvavljenom nebu zbog osmeha u kamenu drugova zaspalih između dve bitke kada nebo nije bilo više veliki kavez za ptice nego aerodrom moja ljubav puna drugih je deo zore budim je zbog zore zbog ljubavi zbog sebe zbog drugih budim je mada je to uzaludnije negoli dozivati pticu zauvek sletelu sigurno je rekla: neka me traži i vidi da me nema ta žena sa rukama deteta koju volim to dete zaspalo ne obrisavši suze koje budim uzalud uzalud uzalud uzalud je budim jer će se probuditi drukčija i nova uzalud je budim jer njena usta neće moći da je kažu uzalud je budim ti znaš da voda protiče ali ne kaže ništa uzalud je budim treba obećati izgubljenom imenu nečije lice u pesku ako nije tako odsecite mi ruke i pretvorite me u kamen Uploaded by | Fehér Illés |
Publisher | Politika – Narodna knjiga |
Source of the quotation | Uzalud je budim |
Bookpage (from–to) | 23. |
Publication date | 2005. |
|
In Vain Do I Wake Her (English)
I wake her because of the Sun explaining itself to the plants Because of the sky stretched out between fingers I wake her because of the words that burn the throat I love her with my ears One should go to the end of the world and find dew on the grass I wake her because of the distant things resembling the ones here Because of the people who, without names and foreheads, walk the streets Because of the anonymous words of city squares I wake her Because of the manufactured landscapes of public parks I wake her because of this planet of ours, that may become a mine in the bleeding sky Because of the stony smile of friends asleep between two battles When sky was no longer a huge birdcage, but an airport My love full of others is part of dawn I wake her because of dawn because of love because of me because of others I wake her though it's more pointless than summoning a bird forever landed She must have said: let him look for me and see that I'm gone That woman with child's hands, whom I love That child who fell asleep without wiping off the tears, whom I wake In vain in vain in vain In vain do I wake her Because she will wake up different and new In vain do I wake her Because her mouth won't be able to say her In vain do I wake her You know the water flows but never says a thing In vain do I wake her One should promise to a lost name someone's face in the sand If that's not so cut my hands off and turn me into stone
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | https://sites.google.com/site/projectgoethe |
|