This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Praća, Dušan: A semmi birodalma (Царство ничег in Hungarian)

Portre of Praća, Dušan

Царство ничег (Serbian)

У ствари,

ни о чему се ту не ради,

него је једноставно тако.

 

Празнина слеђена сама у себи

одјекује,

ријетке таласе властити вир

сахрањује,

вампир–мир све немире смирено смирује.

 

Понеки птић – таласић хтио би да одлепрша

-- не схватајући у шта је ухваћен -

некуд,

мислећи:

хоће му се,

може му се.

 

Да има ко да прича

и да има ко да слуша,

ова би жутокљуна лудост до легенде нарасла,

у светачке би се хаљине обукла

и светковала.

 

И ко зна каква би се још мудра прича,

каква симболика

око овог голуждравог трзаја сплела.

 

А у ствари,

ни о чему се ту не ради,

него је једноставно тако.

 

Празнина спокојно сама у себи

царује

и вампир–мир све немире смирено смирује.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

A semmi birodalma (Hungarian)

Tulajdonképpen

itt semmi sem történik,

egyszerűen így van.

 

Az önmagába fagyott semmi

sivít,

saját örvényünk ritka hullámokat

semmisít meg,

vámpír–csend rettenetet békességgel békít.

 

Néhány madár – hullám szabadulna

– nem sejtve minek a foglya –

valahova,

képzeletben:

akarja,

bírja.

 

Ha lenne aki mesélne

és lenne aki hallgatná,

ez a balga bolondság legendává válna,

ünnepi ruhát öltene fel

és ünnepelne.

 

És ki tudja miféle bölcs história,

miféle krónika

kerekedne ebből az egyetlen mozzanatból.

 

Pedig tulajdonképpen

itt semmi sem történik,

egyszerűen így van.

 

Saját birodalmában nyugodtan trónol

a semmi

és vámpír–csend rettenetet békességgel békít.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap