This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vennberg, Karl: Du frågar om döden

Portre of Vennberg, Karl

Du frågar om döden (Swedish)

Du frågar mig om döden då är större än solen,
starkare än solvirvlarnas oro.
Men det svar jag känner vill jag inte ge dig.
Vad angår oss väl stjärnorna
som en gång svartnade skakas loss från sina kosmiska druvklasar?

Lika gärna kunde du fråga mig
om döden är större än en blomma
eller lyser klarare genom ett sommarlov än gulmåran.
Dagligen äter vi döden också i jordiska frukter,
Delar med dem det dödliga ljus i vilket galaxerna åldras.

Utanför vårt hjärta är döden alltid mäktig,
Bultar med nattens knogar.
Låt oss förbli hos varandra i tystnad. Här är vår jord,
Vårt hem, vår ringdans, vårt barnsliga gömsle.
Här har vårt liv sitt ögonblick, kort som en nödsignal.

Och morgonen slår upp vårt fönster mot sin tomhet. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://www.sala.se

Kérded, a halál (Hungarian)

Kérded, a halál nagyobb-e a Napnál,
napfolt-örvénynél hatalmasabb-e.
Tudom a választ, csak elhallgatom.
Mert mi közünk a csillagokhoz? majdan megfeketülve
lerázatnak kozmikus szőlőfürtjeikről.

Éppúgy kérdhetnéd,
a halál nagyobb-e a virágnál,
vagy tisztábban fénylik-e nyáron, mint a kóró!
A föld gyümölcseiben halált eszünk naponta,
megosztjuk velük a halál fényét, melyben a tejutak öregszenek.

Szívünkön kívül a halál mindig hatalmas,
zörget az éj kézfej-csontjaival.
Hadd maradjunk együtt a csöndben. Itt a mi földünk,
otthonunk, körtáncunk, gyermeki búvóhelyünk.
Itt van életünk pillanata, rövid akár a vészjel.

S a reggel ablakunkat ürességére tárja. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationW. S.

minimap