This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Miransky, Peretz: A dob meg a furulya (די פויק און די פלייט in Hungarian)

Portre of Miransky, Peretz

די פויק און די פלייט (Yiddish)

s'hot in orkester bay a tants, tsi bay a himen,
a dine fleyt genumen oyf a grober poyk zikh krimen:
---"vos hostu zikh tseshrien vi a poyer
un ratst in yedn eydelern oyer?
in undzer zingevdikn royml
hot afile a trumeyt farvarfn zayn geshrey un shpilt shoyn,
nor du eyne kumst nokh mit a tuml griltsn".
un s'hot di poyk der fleyt
geentfert mit di reyd:
--"s'iz gut tsu zayn a zinger,
ven s'kushn lipn zikh un s'gletn finger:
nor volt men mit a flokn mit a shvern
gekumen raysn dir vi mir di fel,
volt ikh a baln zayn tsu hern,
vi s'volt dan entfern dayn kel?"



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://www.museumoffamilyhistory.com/yw-yung-vilne-miransky.htm

A dob meg a furulya (Hungarian)

Egy táncmulatságon csicseregve-csacsogva
egy kecses furulya belekötött a durva dobba:
– „Mit dörömbölsz te itt mint egy sült paraszt?
Egy vájt fül minden hangot elszalaszt!
Ez bálterem, nem bak- s juhakol!
Még a réztrombita se recseg, ő is finoman dalol,
Te meg itt beletrappolsz mint egy csataló!”
A dob sem volt mulya:
– „Te buja furulya,
könnyű dalolni annak,
akit csókolgatnak és tapogatnak,
de vernék csak szét a te hátadon
egyszerre két bot gömbölyű végét,
kíváncsi volnék nagyon,
dalolna-e a gégéd.”



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap